中文 Китайский
  • 養虎傷身 繁體中文 tranditional chinese養虎傷身
  • 养虎伤身 简体中文 tranditional chinese养虎伤身
俄文 Russian Объясните русский:

  • Заднего тигра и суд катастрофы. (язык); рис. Если вы слишком мягким с sb, он может повредить вам позже
  • лелеять змея в свое лоно
養虎傷身 养虎伤身 русский произнёс:
  • [yang3 hu3 shang1 shen1]

Объясните английский
  • Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
  • to cherish a snake in one's bosom