中文 Китайский
  • 失之東隅,收之桑榆 繁體中文 tranditional chinese失之東隅,收之桑榆
  • 失之东隅,收之桑榆 简体中文 tranditional chinese失之东隅,收之桑榆
俄文 Russian Объясните русский:

  • потерять на рассвете, но получить на закате (идиома); для компенсации позже один ранее потери
  • что вы теряете на качелях, которую вы получаете на карусели
失之東隅,收之桑榆 失之东隅,收之桑榆 русский произнёс:
  • [shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2]

Объясните английский
  • to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss
  • what you lose on the swings you gain on the roundabouts