中文 kinesisk
  • 人為財死,鳥為食亡 繁體中文 tranditional chinese人為財死,鳥為食亡
  • 人为财死,鸟为食亡 简体中文 tranditional chinese人为财死,鸟为食亡
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:

  • opplyst. mennesker vil dø for rikdom, like fugler vil for mat (uttrykk)
  • Fig. mann vil gjøre alt i hans måte å bli rik
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 utenlandske Uttale:
  • [ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2]

Norsk Forklar
  • lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  • fig. man will do anything in his means to become rich