中文 kinesisk- 人為財死,鳥為食亡
- 人为财死,鸟为食亡
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- opplyst. mennesker vil dø for rikdom, like fugler vil for mat (uttrykk)
- Fig. mann vil gjøre alt i hans måte å bli rik
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 utenlandske Uttale:- [ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2]
Norsk Forklar- lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
- fig. man will do anything in his means to become rich