中文 kinesisk- 為富不仁
- 为富不仁
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- velvillig mannen kan ikke bli rik (uttrykk, fra Mencius). Det er lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye enn for en rik å gå inn himmelriket (Matthew 19:24).
為富不仁 为富不仁 utenlandske Uttale:Norsk Forklar- the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).