中文 kinesisk
  • 為富不仁,為仁不富 繁體中文 tranditional chinese為富不仁,為仁不富
  • 为富不仁,为仁不富 简体中文 tranditional chinese为富不仁,为仁不富
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:

  • velvillig mannen kan ikke være rik og vice versa (uttrykk, fra Mencius). Det er lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye enn for en rik å gå inn himmelriket (Matthew 19
為富不仁,為仁不富 为富不仁,为仁不富 utenlandske Uttale:
  • [wei2 fu4 bu4 ren2 , wei2 ren2 bu4 fu4]

Norsk Forklar
  • the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19