中文 Cina- 千里送鵝毛,禮輕人意重
- 千里送鹅毛,礼轻人意重
印尼文 Indonesian asing Jelaskan:
- bulu angsa yang dikirim dari kejauhan, sedikit hadir tetapi berat makna (idiom); Ianya tidak saat ini dianggap, itu adalah pemikiran di balik itu.
千里送鵝毛,禮輕人意重 千里送鹅毛,礼轻人意重 Pengucapan asing:- [qian1 li3 song4 e2 mao2 , li3 qing1 ren2 yi4 zhong4]
English Jelaskan- goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.