中文 chinois
  • 為仁不富 繁體中文 tranditional chinese為仁不富
  • 为仁不富 简体中文 tranditional chinese为仁不富
法文 French Expliquez étrangère:

  • l'homme riche ne peut pas être bienveillant (idiome, de Mencius). Il est plus facile pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille que pour un homme riche d'entrer dans le Royaume des cieux (Matthew 19:24).
為仁不富 为仁不富 Prononciation étrangère:
  • [wei2 ren2 bu4 fu4]

Anglais Expliquez
  • the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).