中文 Chino
  • 不見兔子不撒鷹 繁體中文 tranditional chinese不見兔子不撒鷹
  • 不见兔子不撒鹰 简体中文 tranditional chinese不见兔子不撒鹰
西班牙文 Spanish español Explique:

  • no suelte el halcón hasta que has visto la liebre (modismo)
  • uno no actúa sin un incentivo
不見兔子不撒鷹 不见兔子不撒鹰 Pronunciación español:
  • [bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1]

Inglés Explique
  • you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  • one doesn't act without some incentive