中文 الصينية- 人為財死,鳥為食亡
- 人为财死,鸟为食亡
阿拉伯文 Arabic الخارجية اشرح:
- مضاءة. سوف يموت البشر للثروات، تماما كما سوف الطيور للأغذية (لغة)
- التين. رجل تفعل أي شيء في بلده يعني أن يصبح غنيا
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 النطق الأجانب:- [ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2]
الإنجليزية شرح- lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
- fig. man will do anything in his means to become rich