中文 Chinese Chinese- 千里送鵝毛,禮輕人意重
- 千里送鹅毛,礼轻人意重
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- gans veer verzonden uit de verte, een lichte aanwezig maar gewichtige betekenis (idioom); Het is niet het heden de graven, het is de gedachte erachter.
千里送鵝毛,禮輕人意重 千里送鹅毛,礼轻人意重 buitenlandse Uitspraak:- [qian1 li3 song4 e2 mao2 , li3 qing1 ren2 yi4 zhong4]
Engels Leg- goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.