中文 Cinese
  • 在天願做比翼鳥,在地願做連理枝 繁體中文 tranditional chinese在天願做比翼鳥,在地願做連理枝
  • 在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 简体中文 tranditional chinese在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝
義大利文 Italian Spiegare estera:

  • In cielo per essere due uccelli che volano ala ad ala, sulla terra per essere due alberi con rami intrecciati
  • che desiderano per beatitudine coniugale
在天願做比翼鳥,在地願做連理枝 在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 Pronuncia estera:
  • [zai4 tian1 yuan4 zuo4 bi3 yi4 niao3 , zai4 di4 yuan4 zuo4 lian2 li3 zhi1]

Inglese Spiegare
  • In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined
  • wishing for conjugal bliss