中文 Китайский- 食荼臥棘
- 食荼卧棘
俄文 Russian Объясните русский:
- есть горький плод и лечь на шипами (идиомы); чтобы поделиться жесткий жизни простых людей
食荼臥棘 食荼卧棘 русский произнёс:Объясните английский- to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people