中文 Китайский- 調虎離山
- 调虎离山
俄文 Russian Объясните русский:
- для перемещения тигра от горы (идиома); чтобы заманить противника вне на уловки
- чтобы избавиться от противника или проблемы
- для маневра sb в сторону
調虎離山 调虎离山 русский произнёс:Объясните английский- to move the tiger from the mountain (idiom); to lure an opponent out by a stratagem
- to get rid of an opponent or a problem
- to maneuver sb out of the way