中文 Китайский- 苦海無邊,回頭是岸
- 苦海无边,回头是岸
俄文 Russian Объясните русский:
- Море горечь не имеет границ, повернуть голову, чтобы увидеть берега (идиома). Только буддийские просветления может позволяют избавиться от бездны мирских страданий.
- Покаяться и ye будет сохранить
苦海無邊,回頭是岸 苦海无边,回头是岸 русский произнёс:- [ku3 hai3 wu2 bian1 , hui2 tou2 shi4 an4]
Объясните английский- The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
- Repent and ye shall be save