中文 Китайский
  • 人為財死,鳥為食亡 繁體中文 tranditional chinese人為財死,鳥為食亡
  • 人为财死,鸟为食亡 简体中文 tranditional chinese人为财死,鸟为食亡
俄文 Russian Объясните русский:

  • лит. люди будут умирать за богатство, так же, как птицы будут для продуктов питания (язык)
  • рис. человек будет делать что-либо в его означает стать богатым
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 русский произнёс:
  • [ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2]

Объясните английский
  • lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  • fig. man will do anything in his means to become rich