中文 Китайский
  • 眼見為實,耳聽為虛 繁體中文 tranditional chinese眼見為實,耳聽為虛
  • 眼见为实,耳听为虚 简体中文 tranditional chinese眼见为实,耳听为虚
俄文 Russian Объясните русский:

  • полагать, что один видит, не то, что один слышит (идиома). Не верю, что люди говорят вам, пока вы видите для себя.
  • Это не обязательно так.
眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 русский произнёс:
  • [yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1]

Объясните английский
  • to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  • It ain't necessarily so.