中文 Китайский- 眼見為實,耳聽為虛
- 眼见为实,耳听为虚
俄文 Russian Объясните русский:
- полагать, что один видит, не то, что один слышит (идиома). Не верю, что люди говорят вам, пока вы видите для себя.
- Это не обязательно так.
眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 русский произнёс:- [yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1]
Объясните английский- to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
- It ain't necessarily so.