中文 Китайский- 牽羊擔酒
- 牵羊担酒
俄文 Russian Объясните русский:
- потянув ягненка и чего вино на нося полюса (идиома); рис. предложить разработать поздравления
- чтобы убить откормленного теленка
牽羊擔酒 牵羊担酒 русский произнёс:Объясните английский- pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations
- to kill the fatted calf