中文 Китайский
  • 為富不仁,為仁不富 繁體中文 tranditional chinese為富不仁,為仁不富
  • 为富不仁,为仁不富 简体中文 tranditional chinese为富不仁,为仁不富
俄文 Russian Объясните русский:

  • доброжелательный человек не может быть богатым и вице-обратно (идиоматизм, от Мэн-цзы). Это проще для верблюда пройти через глаз иглы чем для богатому войти в Царство Небесное (Matthew 19
為富不仁,為仁不富 为富不仁,为仁不富 русский произнёс:
  • [wei2 fu4 bu4 ren2 , wei2 ren2 bu4 fu4]

Объясните английский
  • the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19