中文 Китайский
  • 火上澆油 繁體中文 tranditional chinese火上澆油
  • 火上浇油 简体中文 tranditional chinese火上浇油
俄文 Russian Объясните русский:

  • налить масло в огонь (идиома); рис. чтобы усугубить ситуацию
  • бесить людей и сделать еще хуже
火上澆油 火上浇油 русский произнёс:
  • [huo3 shang4 jiao1 you2]

Объясните английский
  • to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
  • to enrage people and make matters worse