中文 Китайский
  • 拉大旗作虎皮 繁體中文 tranditional chinese拉大旗作虎皮
  • 拉大旗作虎皮 简体中文 tranditional chinese拉大旗作虎皮
俄文 Russian Объясните русский:

  • лит. волны баннера, как будто это тигр кожи (язык)
  • рис. брать sb в престиж
  • принять имя великого дела как щит
拉大旗作虎皮 拉大旗作虎皮 русский произнёс:
  • [la1 da4 qi2 zuo4 hu3 pi2]

Объясните английский
  • lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  • fig. to borrow sb's prestige
  • to take the name of a great cause as a shield