中文 Китайский- 抱佛腳
- 抱佛脚
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. для застежка ноги Будды (без когда-либо сгорели ладан) (идиома); рис. исповедовать преданность только когда в беде
- паника меры вместо своевременной подготовки
抱佛腳 抱佛脚 русский произнёс:Объясните английский- lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
- panic measures in place of timely preparation