中文 Китайский- 懷璧其罪
- 怀璧其罪
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. хранящей Джейд кольцо становится преступлением (идиома); чтобы попасть в беду за заветной товара
- рис. A лицо талант вызовет зависть других людей.
懷璧其罪 怀璧其罪 русский произнёс:Объясните английский- lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item
- fig. A person's talent will arouse the envy of others.