中文 Китайский- 愧不敢當
- 愧不敢当
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. Я стыжусь и не осмеливаются (принимать честь); рис, я не заслуживаю вашей похвалы.
- Вы льстить меня слишком много.
愧不敢當 愧不敢当 русский произнёс:Объясните английский- lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.
- You flatter me too much.