中文 Китайский
  • 封頂 繁體中文 tranditional chinese封頂
  • 封顶 简体中文 tranditional chinese封顶
俄文 Russian Объясните русский:

  • чтобы положить крышу (на здании)
  • колпачок на крышу (отделка здания проекта)
  • рис. чтобы положить потолок (на расходы, премия, амбиции и т.д.)
  • в довершение
  • рис. для достижения наивысшей точки (роста, прибыль, проценты)
  • чтобы остановить выращивание (
封頂 封顶 русский произнёс:
  • [feng1 ding3]

Объясните английский
  • to put a roof (on a building)
  • to cap the roof (finishing a building project)
  • fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc)
  • to top off
  • fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates)
  • to stop growing (of