中文 Китайский
  • 一不做,二不休 繁體中文 tranditional chinese一不做,二不休
  • 一不做,二不休 简体中文 tranditional chinese一不做,二不休
俄文 Russian Объясните русский:

  • не делайте этого, или не отдыхают (идиома); сдаваться, либо пройти до конца
  • Так как мы начали, мы должны нести его через все, что происходит.
  • Поставил копейку, поставь и рубль
一不做,二不休 一不做,二不休 русский произнёс:
  • [yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1]

Объясните английский
  • don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  • Since we started, we must carry it through whatever happens.
  • in for a penny, in for a pound