中文 chinês
  • 北叟失馬 繁體中文 tranditional chinese北叟失馬
  • 北叟失马 简体中文 tranditional chinese北叟失马
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:

  • lit. o velho homem perdeu seu cavalo, mas tudo saiu melhor (idioma)
  • Fig uma bênção disfarçada
  • é um doente vento que sopra ninguém presta
北叟失馬 北叟失马 Pronunciada estrangeira:
  • [bei3 sou3 shi1 ma3]

Inglês Explique
  • lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  • fig. a blessing in disguise
  • it's an ill wind that blows nobody any good