中文 chinês- 北叟失馬
- 北叟失马
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- lit. o velho homem perdeu seu cavalo, mas tudo saiu melhor (idioma)
- Fig uma bênção disfarçada
- é um doente vento que sopra ninguém presta
北叟失馬 北叟失马 Pronunciada estrangeira:Inglês Explique- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good