中文 chinês
  • 為富不仁,為仁不富 繁體中文 tranditional chinese為富不仁,為仁不富
  • 为富不仁,为仁不富 简体中文 tranditional chinese为富不仁,为仁不富
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:

  • o homem benevolente não pode ser rico e vice versa (idiom, de Mencius). É mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha do que um rico entrar no Reino dos céus (Matthew 19
為富不仁,為仁不富 为富不仁,为仁不富 Pronunciada estrangeira:
  • [wei2 fu4 bu4 ren2 , wei2 ren2 bu4 fu4]

Inglês Explique
  • the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19