中文 chinês- 文苑英華
- 文苑英华
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- Melhores flores no jardim da literatura, coleção de dinastia Song de poesia, odes, canções e textos compilados durante 982-986 sob Li Fang 李昉 [Li3 Fang3], Xu Xuan 徐鉉|徐铉 [Xuan4 Xu2], canção Bai 宋白 [Song4 Bai2] e Su Yiji
文苑英華 文苑英华 Pronunciada estrangeira:Inglês Explique- Finest Blossoms in the Garden of Literature, Song dynasty collection of poetry, odes, songs and writings compiled during 982-986 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], Xu Xuan 徐鉉|徐铉[Xu2 Xuan4], Song Bai 宋白[Song4 Bai2] and Su Yiji