中文 kinesisk- 養虎傷身
- 养虎伤身
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- Bak en tiger og retten katastrofe. (uttrykk); Fig. Hvis du er altfor tilbakeholdende med sb, vil han skade deg senere
- å verne en slange i sin barm
養虎傷身 养虎伤身 utenlandske Uttale:Norsk Forklar- Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
- to cherish a snake in one's bosom