中文 kinesisk- 以子之矛,攻子之盾
- 以子之矛,攻子之盾
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- opplyst. bruke sb's spear for å angripe hans skjold (uttrykk, avledet fra Han Feizi 韓非子|韩非子); slå et våpen mot eieren
- Fig. å angripe en motstander med sin egen
- løfter med sin egen petard
以子之矛,攻子之盾 以子之矛,攻子之盾 utenlandske Uttale:- [yi3 zi3 zhi1 mao2 , gong1 zi3 zhi1 dun4]
Norsk Forklar- lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
- fig. to attack an opponent using his own devices
- hoist with his own petard