中文 kinesisk
  • 漢賊不兩立 繁體中文 tranditional chinese漢賊不兩立
  • 汉贼不两立 简体中文 tranditional chinese汉贼不两立
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:

  • opplyst. Shu Han 蜀漢|蜀汉 [Shu3 Han4] og Cao Wei 曹魏 [Cao2 Wei4] kan ikke eksistere sammen (uttrykk)
  • Fig. to fiendene kan ikke leve under samme himmel
  • (tidligere KMT slagord mot CPC) "herrer og tyver kan ikke være"
漢賊不兩立 汉贼不两立 utenlandske Uttale:
  • [Han4 zei2 bu4 liang3 li4]

Norsk Forklar
  • lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom)
  • fig. two enemies cannot live under the same sky
  • (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"