中文 Chinese Chinese- 啞巴吃黃連,有苦說不出
- 哑巴吃黄连,有苦说不出
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- gedwongen worden te lijden in stilte (idioom)
- niet in staat om te spreken van een is bitter lijden
- soms geschreven als 啞子吃黃連, 有苦說不出|哑子吃黄连, 有苦说不出
啞巴吃黃連,有苦說不出 哑巴吃黄连,有苦说不出 buitenlandse Uitspraak:- [ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 , you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]
Engels Leg- to be forced to suffer in silence (idiom)
- unable to speak of one's bitter suffering
- sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出