中文 Chinese Chinese- 友誼地久天長
- 友谊地久天长
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- Auld Lang Syne, Schots lied met teksten van Robert Burns, 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯 [Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], gezongen naar aanleiding van het begin van een nieuw jaar of als een afscheid
- ook gesmolten 友誼萬歲|友谊万岁 [You3 yi4 wan4 sui4] of 友誼
友誼地久天長 友谊地久天长 buitenlandse Uitspraak:- [You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2]
Engels Leg- Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell
- also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼