中文 Chinese Chinese- 北叟失馬
- 北叟失马
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- verlicht. de oude man verloor zijn paard, maar het allemaal bleek voor de beste (idioom)
- Fig. een blessing in disguise
- het is een zieke wind die niemand geen goed waait
北叟失馬 北叟失马 buitenlandse Uitspraak:Engels Leg- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good