中文 Chinese Chinese
  • 北叟失馬 繁體中文 tranditional chinese北叟失馬
  • 北叟失马 简体中文 tranditional chinese北叟失马
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:

  • verlicht. de oude man verloor zijn paard, maar het allemaal bleek voor de beste (idioom)
  • Fig. een blessing in disguise
  • het is een zieke wind die niemand geen goed waait
北叟失馬 北叟失马 buitenlandse Uitspraak:
  • [bei3 sou3 shi1 ma3]

Engels Leg
  • lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  • fig. a blessing in disguise
  • it's an ill wind that blows nobody any good