中文 Chinese Chinese
  • 割雞焉用牛刀 繁體中文 tranditional chinese割雞焉用牛刀
  • 割鸡焉用牛刀 简体中文 tranditional chinese割鸡焉用牛刀
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:

  • verlicht. Waarom gebruiken een paal-ax voor het slachten van een kip? (idioom)
  • Fig. om te moeite te verspillen aan een onbelangrijk onderwerp
  • ook geschreven 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀 [sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]
割雞焉用牛刀 割鸡焉用牛刀 buitenlandse Uitspraak:
  • [ge1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]

Engels Leg
  • lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
  • fig. to waste effort on a trifling matter
  • also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]