中文 Chinese Chinese- 養虎為患
- 养虎为患
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- verlicht. om te koesteren van een tijger nodigt ramp
- Fig. Als u wilt genieten van iemands vijand is vragen om moeilijkheden (idioom)
養虎為患 养虎为患 buitenlandse Uitspraak:Engels Leg- lit. to nurture a tiger invites calamity
- fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)