中文 Chinese Chinese
  • 何不食肉糜 繁體中文 tranditional chinese何不食肉糜
  • 何不食肉糜 简体中文 tranditional chinese何不食肉糜
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:

  • verlicht. "Waarom niet zij vlees eten?" (zei door keizer van Jin Hui 晉惠帝|晋惠帝 [Jin4 Hui4 di4] toen vertelde dat zijn volk niet genoeg rijst hadden te eten)
  • Fig. (van mensen uit de hogere klasse enz) te zijn zich niet bewust van andermans pli
何不食肉糜 何不食肉糜 buitenlandse Uitspraak:
  • [he2 bu4 shi2 rou4 mi2]

Engels Leg
  • lit. "Why don't they eat meat?" (said by Emperor Hui of Jin 晉惠帝|晋惠帝[Jin4 Hui4 di4] when told that his people didn't have enough rice to eat)
  • fig. (of people from higher class etc) to be oblivious to other people's pli