中文 Chinese Chinese- 以逸待勞
- 以逸待劳
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- wachten op iemands gemak voor de uitgeputte vijand
- om te koesteren van iemands sterkte en verbeiden iemands tijd (idioom)
以逸待勞 以逸待劳 buitenlandse Uitspraak:Engels Leg- to wait at one's ease for the exhausted enemy
- to nurture one's strength and bide one's time (idiom)