中文 Chinese Chinese- 眼見為實,耳聽為虛
- 眼见为实,耳听为虚
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- om te geloven wat men ziet, hoort niet wat men (idioom). Geloof niet wat mensen je vertellen totdat u ziet als voor jezelf.
- Het is niet noodzakelijk zo.
眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 buitenlandse Uitspraak:- [yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1]
Engels Leg- to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
- It ain't necessarily so.