中文 Chinese Chinese- 摩頂放踵
- 摩顶放踵
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- te wrijven van iemands hoofd en de hielen (idioom); om slave ten behoeve van anderen
- te dragen zichzelf uit voor de algemene goed
摩頂放踵 摩顶放踵 buitenlandse Uitspraak:Engels Leg- to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others
- to wear oneself out for the general good