中文 Chinese Chinese- 好意思
- 好意思
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- om de zenuw
- wat een Wang!
- geen schaamte voelen
- de schaamte overwinnen
- (is het) goede? (retorische vraag)
好意思 好意思 buitenlandse Uitspraak:Engels Leg- to have the nerve
- what a cheek!
- to feel no shame
- to overcome the shame
- (is it) proper? (rhetorical question)