中文 Cinese- 落花有意,流水無情
- 落花有意,流水无情
義大利文 Italian Spiegare estera:
- illuminato. i fiori che cadono sono anelito per amore, ma il ruscello senza cuore ripples su (idioma)
- Fig. un lato è disposto, ma l'altra rimane indifferente (solitamente di amore non corrisposto)
落花有意,流水無情 落花有意,流水无情 Pronuncia estera:- [luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2]
Inglese Spiegare- lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom)
- fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)