中文 Cinese- 拿著雞毛當令箭
- 拿着鸡毛当令箭
義大利文 Italian Spiegare estera:
- a onda una piuma di pollo come un token dell'autorità (idioma); ad assumere autorità ingiustificata in base a qualche pretesto
拿著雞毛當令箭 拿着鸡毛当令箭 Pronuncia estera:- [na2 zhe5 ji1 mao2 dang4 ling4 jian4]
Inglese Spiegare- to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext