中文 Cinese- 拉大旗作虎皮
- 拉大旗作虎皮
義大利文 Italian Spiegare estera:
- illuminato. a sventolare una bandiera come se si trattasse di una pelle di tigre (idioma)
- Fig. prendere in prestito il prestigio di sb
- a prendere il nome di una grande causa come uno scudo
拉大旗作虎皮 拉大旗作虎皮 Pronuncia estera:- [la1 da4 qi2 zuo4 hu3 pi2]
Inglese Spiegare- lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
- fig. to borrow sb's prestige
- to take the name of a great cause as a shield