中文 Cinese- 平時不燒香,臨時抱佛腳
- 平时不烧香,临时抱佛脚
義大利文 Italian Spiegare estera:
- illuminato. per agganciare i piedi del Buddha quando il pericolo si pone (idioma); Fig. di professare devozione solo quando si è nei guai
- fare le cose all'ultimo minuto
- per fare un porting di ultimo minuto frettoloso
平時不燒香,臨時抱佛腳 平时不烧香,临时抱佛脚 Pronuncia estera:- [ping2 shi2 bu4 shao1 xiang1 , lin2 shi2 bao4 fo2 jiao3]
Inglese Spiegare- lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
- doing things at the last minute
- to make a hasty last-minute effor