• 流言飛文
  • 流言飞文

注音:

ㄌ|ㄡˊ |ㄢˊ ㄈㄟ ㄨㄣˊ

漢語拼音:

liú yán fēi wén

釋義:

義參「流言蜚語」。見「流言蜚語」條。

典源:

此處所列為「流言蜚語」之典源,提供參考。1、「流言」:#《書經.金縢》1>武王2>既喪,管叔3>及其群弟乃流言於國,曰:「公將不利於孺子4>。」周公乃告二公曰:「我之弗辟,我無以告我先王。」周公居東二年,則罪人斯得。于後,公乃為詩以貽王,名之曰〈鴟鴞〉,王亦未敢誚公。〔注解〕(1)典故或見於《禮記.儒行》。(2)武王:周武王,姓姬名發,文王之子,生卒年不詳。因商紂暴虐無道,乃率領諸侯伐商,大戰於牧野,敗紂而代有天下,都鎬京。在位十九年崩,諡曰武。(3)管叔:姓姬,名鮮,生卒年不詳。周武王之弟,封於管。武王去世,周公攝政,管叔與蔡叔猜疑周公將不利成王,於是挾武庚叛亂,為周公所平。管叔被殺,亂事平定。(4)孺子:幼童的通稱。〔參考資料〕《禮記.儒行》儒有合志同方,營道同術。並立則樂,相下不厭,久不相見,聞流言不信。其行本方立義,同而進,不同而退。其交友有如此者。2、「蜚語」:《鶡冠子.武靈王》武靈王1>問龐煥2>曰:「寡人3>聞飛語流傳曰:『百戰而勝,非善之善者也;不戰而勝,善之善者也。』願聞其解。」龐煥曰:「工者貴無與爭,故大上用計謀,其次因人事,其下戰克。……」〔注解〕(1)武靈王:戰國時趙國國君。名雍,生卒年不詳。為方便與胡人作戰,教百姓改襲胡服騎射,陸續攻滅中山國、林胡、樓煩,國勢大盛。在位二十七年,後因長子安陽君作亂,被困於沙丘宮餓死。諡武靈。(2)龐煥:戰國趙人,生卒年不詳。(3)寡人:寡德的人。古代國君自稱的謙詞。

典故說明:

此處所列為「流言蜚語」之典故說明,提供參考。「流語蜚語」係由「流言」及「蜚語」二語組合而成。「流言」是出自《書經.金縢》,根據記載,周武王去世之後,由於成王年幼,由周公代為攝政,政權集於一人。武王之弟管叔和蔡叔疑周公有篡位之嫌,不利成王,便在國中散布謠言,挾武庚叛亂,後為周公所平。「流言」一語亦見於《禮記.儒行》,裡頭描述士人之間的交往,有共同的志趣,相處起來很快樂,即使很久沒有見面,對彼此的信任也不會受到謠言的破壞,這樣才是真正的朋友。此處的「流言」亦是謠言的意思。「蜚語」則是出自《鶡冠子.武靈王》,趙武靈王是一位有為的國君,他曾經教導人民胡服騎射,學習胡人的優點,來強大自己的國力。有一次他問龐煥說:「我曾經聽飛語流傳說:『百戰而能得勝,不是最好的;不戰而能得勝,才是最好的。』不知道你有什麼看法呢?」這裡的「飛語」指的是沒有根據的言論,同「蜚語」。後來這兩個典源合成「流言蜚語」,指製造不實的傳言,用來詆毀他人。後泛指謠言。

書證:

01.《漢書.卷三六.楚元王劉交傳》:「是以群小窺見間隙,緣飾文字,巧言醜詆,流言飛文,譁於民間。」02.唐.柳宗元〈與裴塤書〉:「然若僕者,承大慶之後,必有殊澤,流言飛文之罪,或者其可以已乎?」

參考語詞:

流言蜚語