中文 Cina
  • 人為財死,鳥為食亡 繁體中文 tranditional chinese人為財死,鳥為食亡
  • 人为财死,鸟为食亡 简体中文 tranditional chinese人为财死,鸟为食亡
印尼文 Indonesian asing Jelaskan:

  • menyalakan. manusia akan mati karena kekayaan, seperti burung akan makanan (idiom)
  • ara. Laki-laki akan melakukan apa pun di nya cara untuk menjadi kaya
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 Pengucapan asing:
  • [ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2]

English Jelaskan
  • lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  • fig. man will do anything in his means to become rich