中文 chinois
  • 善者不辯,辯者不善 繁體中文 tranditional chinese善者不辯,辯者不善
  • 善者不辩,辩者不善 简体中文 tranditional chinese善者不辩,辩者不善
法文 French Expliquez étrangère:

  • Bons mots ne sont pas convaincants, persuasifs ne sont pas bonnes (idiome, de Laozi 老子 81). Pas apparences.
善者不辯,辯者不善 善者不辩,辩者不善 Prononciation étrangère:
  • [shan4 zhe3 bu4 bian4 , bian4 zhe3 bu4 shan4]

Anglais Expliquez
  • Good words are not persuasive, persuasive words are not good (idiom, from Laozi 老子 81). Do not be taken in by appearances.