中文 chinois
  • 千里送鵝毛,禮輕情意重 繁體中文 tranditional chinese千里送鵝毛,禮輕情意重
  • 千里送鹅毛,礼轻情意重 简体中文 tranditional chinese千里送鹅毛,礼轻情意重
法文 French Expliquez étrangère:

  • plume d'oie a envoyé de loin, une insignifiante présent avec une lourde pensée derrière elle (idiome) ; Il n'est pas le cadeau qui compte, mais la pensée derrière elle.
千里送鵝毛,禮輕情意重 千里送鹅毛,礼轻情意重 Prononciation étrangère:
  • [qian1 li3 song4 e2 mao2 , li3 qing1 qing2 yi4 zhong4]

Anglais Expliquez
  • goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.