中文 chinois
  • 黃鶴樓 繁體中文 tranditional chinese黃鶴樓
  • 黄鹤楼 简体中文 tranditional chinese黄鹤楼
法文 French Expliquez étrangère:

  • Yellow Crane Tower dans la ville de Wuhan, construit au 223, incendiée en 1884, reconstruit en 1985
  • lieu privilégié des sages du poète, arrivés dans la légende dorées grues d'équitation
  • Poème de Tang de Cui Hao 崔顥|崔颢 [Hao4 Cui1], avec le thème "le passé ne sera jamais
黃鶴樓 黄鹤楼 Prononciation étrangère:
  • [Huang2 he4 Lou2]

Anglais Expliquez
  • Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985
  • favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes
  • Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never